Имя пользователя
Пароль

Вопрос дня

Чего больше всего не хватает вузам?

Столичный институт переводчиков

Вы здесь

Столичный институт переводчиков

Столичный институт переводчиков – это современный, молодой, динамично развивающийся ВУЗ. Он был создан в 1999 году и за время существования уже приобрел известность среди высших учебных заведений г. Москвы.

СИП учрежден на основании законов РФ Об образовании, О высшем и послевузовском профессиональном образовании, О некоммерческих организациях и других нормативных актов. Деятельность института лицензирована, на основании Свидетельства о государственной аккредитации институт имеет право выдавать государственные дипломы.

Создание института было обусловлено требованиями времени. Расширились культурные и экономические связи России с зарубежными странами, повысился интерес к иностранным языкам и традициям других народов, возросла значимость гуманитарной сферы в социальной и культурной жизни людей. Это вызвало острую потребность в высококвалифицированных специалистах в области лингвистики и межкультурной коммуникации.

Образовательная концепция Столичного института переводчиков определяется именно этой потребностью и состоит в подготовке специалистов названного направления по следующим специальностям:

  • «Перевод и переводоведение»

Специализация:
Устный и письменный перевод
Квалификация:
Лингвист-преподаватель;

  • «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

Специализация:
Методика преподавания английского языка в вузе
Квалификация:
Лингвист- преподаватель.

  • «Иностранный язык»

Квалификация:
Преподаватель иностранного языка.

  • «Лингвистика»

с получением степени Лингвист-бакалавр.

Целью деятельности СИП является: наиболее полное удовлетворение образовательных потребностей общества и отдельных граждан в области высшего профессионального и соответствующего дополнительного образования.

В Институте обучение иностранному языку основывается на подаче материала с точки зрения его практического использования. Приоритеты изучения смещены в сторону активных, созидательных и более сложных видов действия – письма и устного общения.

Совместить досуг с обучением позволяют походы в театры, где ставятся отечественные и зарубежные пьесы на иностранных языках. Это хорошая практика – ведь литературный язык отличается от разговорного. К тому же, актеры обладают безупречным произношением.

Организовываются просмотры кинофильмов на иностранных языках, а также работа в библиотеках учреждений, имеющих последние издания научной и художественной литературы. Последовательное и поэтапное овладение языком дает возможность прочно связывать знания с практическим использованием иностранного языка.

Высокое качество образования, получаемое студентами, основано на участии в учебном процессе профессорско-преподавательского состава самой высокой квалификации, интенсивном использовании новых информационных технологий, внедрении современных форм обучения.

Большой популярностью пользуется библиотека, которая является центром учебно-методической работы. Необходимая учебная литература, рекомендованная Министерством образования и науки РФ, по всем учебным дисциплинам выдается бесплатно.

  • Адрес: 105203, г. Москва, ул. Парковая 14-я, д. 6
  • Телефон: (499) 265-42-54, (495) 514-43-63
Месторасположение: 
Язык обучения: 
Тип учебного заведения: 
Сокращения вузов: 


Здравствуйте! Скажите пожалуйста, можно ли поступить в СИП без сдачи ЕГЭ заочно с базовым уровнем знаний иностранного языка?

Отправить комментарий